Ero sivun ”Semilla” versioiden välillä
		
		
		
		
		
		Siirry navigaatioon
		Siirry hakuun
		
				
		
		
	
 (Ak: Uusi sivu: Oikeusministeriön nimilautakunta hyväksyi <i>Semillan</i> ensi kertaa etunimikäyttöön vuonna 2012. Tytönnimi merkitsee espanjan kielessä "siementä" ja "jyvää". Merkitystä t...)  | 
				Ei muokkausyhteenvetoa  | 
				||
| Rivi 1: | Rivi 1: | ||
Oikeusministeriön nimilautakunta hyväksyi <i>Semillan</i> ensi kertaa etunimikäyttöön vuonna 2012. Tytönnimi merkitsee espanjan kielessä "siementä" ja "jyvää". Merkitystä tärkeämpi lienee kuitenkin nimen äänneasu ja muoto: se muistuttaa kovasti tytönnimeä <i>Camilla</i> (alle 5 954 kantajaa)  | 
  Oikeusministeriön nimilautakunta hyväksyi <i>Semillan</i> ensi kertaa etunimikäyttöön vuonna 2012. Tytönnimi merkitsee espanjan kielessä "siementä" ja "jyvää". Merkitystä tärkeämpi lienee kuitenkin nimen äänneasu ja muoto: se muistuttaa kovasti mm. tytönnimeä <i>Camilla</i> (alle 5 954 kantajaa) sekä uutta nimeä <i>Lumilla</i> (alle 42).  | 
||
Englanninkielinen <i>Seed</i> on Suomessa alle 10 henkilön nimi. Se ei oletettavasti ole käytössä tässä merkityksessä.  | 
  Englanninkielinen <i>Seed</i> on Suomessa alle 10 henkilön nimi. Se ei oletettavasti ole käytössä tässä merkityksessä.  | 
||
Versio 13. joulukuuta 2012 kello 13.08
Oikeusministeriön nimilautakunta hyväksyi Semillan ensi kertaa etunimikäyttöön vuonna 2012. Tytönnimi merkitsee espanjan kielessä "siementä" ja "jyvää". Merkitystä tärkeämpi lienee kuitenkin nimen äänneasu ja muoto: se muistuttaa kovasti mm. tytönnimeä Camilla (alle 5 954 kantajaa) sekä uutta nimeä Lumilla (alle 42).
Englanninkielinen Seed on Suomessa alle 10 henkilön nimi. Se ei oletettavasti ole käytössä tässä merkityksessä.
(REA UOTILA-LINDQVIST 13.12.2012)