Ero sivun ”Jeni” versioiden välillä
Ei muokkausyhteenvetoa |
Ei muokkausyhteenvetoa |
||
Rivi 3: | Rivi 3: | ||
Jeni on sattumoisin myös Japanin virallinen rahayksikkö, japaniksi 円 ('en'), suomeksi "pyörä". Jeni otettiin käyttöön vuonna 1871; sen symbolina käytetään merkintää ¥. |
Jeni on sattumoisin myös Japanin virallinen rahayksikkö, japaniksi 円 ('en'), suomeksi "pyörä". Jeni otettiin käyttöön vuonna 1871; sen symbolina käytetään merkintää ¥. |
||
Nimenkantajien määrä on alle 47 naista ja alle 10 miestä. Suosituimmillaan nimi on ollut ajanjaksoilla 1960—79 (15 nimettyä) ja 1980—99 (16 nimettyä). 2000-luvulla <i>Jeni</i> on valittu alle 11 kertaa. 1970-luvun Suomessa nimeä on saattanut tehdä tunnetuksi silloinen versio <i>Karhuherra Paddingtonista</i>, jossa perheen lapset |
Nimenkantajien määrä on alle 47 naista ja alle 10 miestä. Suosituimmillaan nimi on ollut ajanjaksoilla 1960—79 (15 nimettyä) ja 1980—99 (16 nimettyä). 2000-luvulla <i>Jeni</i> on valittu alle 11 kertaa. 1970-luvun Suomessa nimeä on saattanut tehdä tunnetuksi silloinen versio <i>Karhuherra Paddingtonista</i>, jossa perheen lapset tottelivat nimiä <i>Jeni</i> ja <i>Jim</i> (nyk. ja oik. <i>Judy</i> ja <i>Jonathan</i>). |
||
Versio 24. heinäkuuta 2012 kello 09.21
Jeni on suomalainen muuntuma Jennistä eli alkuaan Johannasta. Johannes-nimien taustalla on kreikan Ioannes (Ιωαννης), joka puolestaan tulee heprean lausenimestä Jochanan (יוֹחָנָן), "Jahve on armollinen". Yhdysvalloissa on 1980-luvulta lähtien ollut aika ajoin muodikasta kirjoittaa perinteinen Jenniferin lyhentymä Jennie muotoon Jenni tai Jeni; nimet lausutaan /ˈdʒɛni/.
Jeni on sattumoisin myös Japanin virallinen rahayksikkö, japaniksi 円 ('en'), suomeksi "pyörä". Jeni otettiin käyttöön vuonna 1871; sen symbolina käytetään merkintää ¥.
Nimenkantajien määrä on alle 47 naista ja alle 10 miestä. Suosituimmillaan nimi on ollut ajanjaksoilla 1960—79 (15 nimettyä) ja 1980—99 (16 nimettyä). 2000-luvulla Jeni on valittu alle 11 kertaa. 1970-luvun Suomessa nimeä on saattanut tehdä tunnetuksi silloinen versio Karhuherra Paddingtonista, jossa perheen lapset tottelivat nimiä Jeni ja Jim (nyk. ja oik. Judy ja Jonathan).
(REA UOTILA-LINDQVIST 24.7.2012)