Ero sivun ”Marikki” versioiden välillä

Nimiwikistä
Siirry navigaatioon Siirry hakuun
Ei muokkausyhteenvetoa
Ei muokkausyhteenvetoa
Rivi 3: Rivi 3:
<i>Marikin</i> ensiesiintyminen nimistössämme tapahtui jo vuonna 1930, ja jo seuraavana vuonna saatiin kaksi <i>Marikki</i>-tyttöä lisää. Lindgrenin sarjan ensimmäinen kirja, <i>Marikki</i> (ruotsiksi <i>Madicken</i>), ilmestyi kuitenkin vasta vuonna 1960. Ensimmäisten <i>Marikkien</i> nimi lienee saatu <i>Marian</i> muuntumana, supisuomalaisella -kki-päätteellä muodostettuna. Onkin kiintoisaa, että <i>Marikki</i> ei ole saavuttanut suosiossa samankaltaista <i>Marikaa</i> (4/27154; <i>Marica</i> 0/416).
<i>Marikin</i> ensiesiintyminen nimistössämme tapahtui jo vuonna 1930, ja jo seuraavana vuonna saatiin kaksi <i>Marikki</i>-tyttöä lisää. Lindgrenin sarjan ensimmäinen kirja, <i>Marikki</i> (ruotsiksi <i>Madicken</i>), ilmestyi kuitenkin vasta vuonna 1960. Ensimmäisten <i>Marikkien</i> nimi lienee saatu <i>Marian</i> muuntumana, supisuomalaisella -kki-päätteellä muodostettuna. Onkin kiintoisaa, että <i>Marikki</i> ei ole saavuttanut suosiossa samankaltaista <i>Marikaa</i> (4/27154; <i>Marica</i> 0/416).


Kirjojen villikon oikea nimi on Laila Järvisen suomennoksissa <i>Margareeta</i> (ruots. <i>Margareta</i>). Astrid Lindgrenin kerrotaan kuitenkin lainanneen nimen lapsuudenystävältään <i>Ann-Marielta</i>, jota kutsuttiin <i>Madickeniksi</i>.
Kirjallisen <i>Marikin</i> keksi suomentaja Laila Järvinen. Kirjojen villikon oikea nimi on suomennoksissa <i>Margareeta</i> (ruots. <i>Margareta</i>). Astrid Lindgrenin kerrotaan kuitenkin lainanneen nimen lapsuudenystävältään <i>Ann-Marielta</i>, jota kutsuttiin <i>Madickeniksi</i>.


Ruotsissa nimen suosio on kulkenut samanlaisia latuja kuin Suomessa: se on saanut 573 kantajaa. Muoto <i>Madicken</i> on selvästi lempinimimäinen, mikä lienee vaikuttanut suosion yllättäväänkin vähäisyyteen. Meillä <i>Madicken</i> on nimenä 27:llä, joista ensimmäinen vuodelta 1984 ja 16 tapausta 2000-luvulta.
Ruotsissa nimen suosio on kulkenut samanlaisia latuja kuin Suomessa: se on saanut 573 kantajaa. Muoto <i>Madicken</i> on selvästi lempinimimäinen, mikä lienee vaikuttanut suosion yllättäväänkin vähäisyyteen. Meillä <i>Madicken</i> on nimenä 27:llä, joista ensimmäinen vuodelta 1984 ja 16 tapausta 2000-luvulta.

Versio 18. joulukuuta 2009 kello 11.51

Astrid Lindgrenin luomuksena tuttu Marikki on Suomessa valittu viralliseksi etunimeksi 366 kertaa. Harvaan etunimikirjaan kohtuusuosittu nimi on silti päätynyt.

Marikin ensiesiintyminen nimistössämme tapahtui jo vuonna 1930, ja jo seuraavana vuonna saatiin kaksi Marikki-tyttöä lisää. Lindgrenin sarjan ensimmäinen kirja, Marikki (ruotsiksi Madicken), ilmestyi kuitenkin vasta vuonna 1960. Ensimmäisten Marikkien nimi lienee saatu Marian muuntumana, supisuomalaisella -kki-päätteellä muodostettuna. Onkin kiintoisaa, että Marikki ei ole saavuttanut suosiossa samankaltaista Marikaa (4/27154; Marica 0/416).

Kirjallisen Marikin keksi suomentaja Laila Järvinen. Kirjojen villikon oikea nimi on suomennoksissa Margareeta (ruots. Margareta). Astrid Lindgrenin kerrotaan kuitenkin lainanneen nimen lapsuudenystävältään Ann-Marielta, jota kutsuttiin Madickeniksi.

Ruotsissa nimen suosio on kulkenut samanlaisia latuja kuin Suomessa: se on saanut 573 kantajaa. Muoto Madicken on selvästi lempinimimäinen, mikä lienee vaikuttanut suosion yllättäväänkin vähäisyyteen. Meillä Madicken on nimenä 27:llä, joista ensimmäinen vuodelta 1984 ja 16 tapausta 2000-luvulta.

(REA LEHTONEN 18.12.2009)