Ero sivun ”Mio” versioiden välillä
Ei muokkausyhteenvetoa |
Ei muokkausyhteenvetoa |
||
Rivi 1: | Rivi 1: | ||
Viime vuosina hurjasti suosiotaan kasvattaneen ''Mi(i)on'' esikuva lienee useimmiten Astrid Lindgrenin fantasiaseikkailussa ''Mio, poikani Mio'' (''Mio, min Mio''; ruotsalainen alkuteos |
Viime vuosina hurjasti suosiotaan kasvattaneen ''Mi(i)on'' esikuva lienee useimmiten Astrid Lindgrenin fantasiaseikkailussa ''Mio, poikani Mio'' (''Mio, min Mio''; ruotsalainen alkuteos ilm. vuonna 1955). Kirjassa orpopoika Juhani Ville Hämäläisestä tulee jännittävien ja surullistenkin tapahtumien kautta Kaukaisuuden maan prinssi Mio. |
||
Samaan aikaan perheuutisiin on palaillut myös 1970-luvun suosikki ''Mi(i)a''. Nimet kertovat nimenantajien rakkaudesta ja ylpeydestä pienokaista kohtaan: 'mio' ja 'mia' ovat suoraan käännettyinä italian omistusmuoto "minun". Samantyyppinen nimipari on niinikään trendikäs ''Me(e)a/Me(e)o'', latinan vastaava omistusmuoto. Maskuliiniset ''Meo'' ja ''Meeo'' ovat olleet käytössä yksinomaan 2000-luvulla. |
Samaan aikaan perheuutisiin on palaillut myös 1970-luvun suosikki ''Mi(i)a''. Nimet kertovat nimenantajien rakkaudesta ja ylpeydestä pienokaista kohtaan: 'mio' ja 'mia' ovat suoraan käännettyinä italian omistusmuoto "minun". Samantyyppinen nimipari on niinikään trendikäs ''Me(e)a/Me(e)o'', latinan vastaava omistusmuoto. Maskuliiniset ''Meo'' ja ''Meeo'' ovat olleet käytössä yksinomaan 2000-luvulla. |
Versio 15. marraskuuta 2008 kello 21.32
Viime vuosina hurjasti suosiotaan kasvattaneen Mi(i)on esikuva lienee useimmiten Astrid Lindgrenin fantasiaseikkailussa Mio, poikani Mio (Mio, min Mio; ruotsalainen alkuteos ilm. vuonna 1955). Kirjassa orpopoika Juhani Ville Hämäläisestä tulee jännittävien ja surullistenkin tapahtumien kautta Kaukaisuuden maan prinssi Mio.
Samaan aikaan perheuutisiin on palaillut myös 1970-luvun suosikki Mi(i)a. Nimet kertovat nimenantajien rakkaudesta ja ylpeydestä pienokaista kohtaan: 'mio' ja 'mia' ovat suoraan käännettyinä italian omistusmuoto "minun". Samantyyppinen nimipari on niinikään trendikäs Me(e)a/Me(e)o, latinan vastaava omistusmuoto. Maskuliiniset Meo ja Meeo ovat olleet käytössä yksinomaan 2000-luvulla.
Mio 220/10 (joista 2000-luvulta 171/1); Miio 66/0; Mia 2/7861; Miia 0/9458
Mea 0/483; Meea 0/170; Meo 5/0; Meeo 1/0
(REA LEHTONEN 15.11.2008)