Ero sivun ”Caritas” versioiden välillä
Ei muokkausyhteenvetoa |
Ei muokkausyhteenvetoa |
||
(4 välissä olevaa versiota samalta käyttäjältä ei näytetä) | |||
Rivi 1: | Rivi 1: | ||
CARITAS |
|||
'Caritas' on latinaa ja merkitsee rakkautta. Tarinan mukaan taustalta löytyvät 300-luvulla eläneet marttyyrit <i>Pistis, Elpis</i> ja <i>Agape</i>. Latinaksi käännettyinä nimet muuttuivat muotoon <i>Fides, Spes, Caritas</i>. Kolmikkoa käytetään etuniminä ainakin seuraavasti: eng. <i>Faith, Hope, Charity</i>; ven. <i>Vera, Nadežda, Ljubov</i>; suom. <i>Usko, Toivo, Lempi</i>. |
'Caritas' on latinaa ja merkitsee rakkautta. Tarinan mukaan taustalta löytyvät 300-luvulla eläneet marttyyrit <i>Pistis, Elpis</i> ja <i>Agape</i>. Latinaksi käännettyinä nimet muuttuivat muotoon <i>Fides, Spes, Caritas</i>. Kolmikkoa käytetään etuniminä ainakin seuraavasti: eng. <i>Faith, Hope, Charity</i>; ven. <i>Vera, Nadežda, Ljubov</i>; suom. <i>Usko, Toivo, Lempi</i>. |
||
Rivi 7: | Rivi 5: | ||
Mika Waltarin <i>Suuren illusionin</i> (1928) kyyninen naispäähenkilö on nimeltään <i>Karitas</i>. Etunimenä meillä käytössä on vain c:llinen <i>Caritas</i> (0/5), joista ensimmäinen vuodelta 1932. Pohjoismaissa <i>Karítas</i> on yllättäen suosittu Islannissa. |
Mika Waltarin <i>Suuren illusionin</i> (1928) kyyninen naispäähenkilö on nimeltään <i>Karitas</i>. Etunimenä meillä käytössä on vain c:llinen <i>Caritas</i> (0/5), joista ensimmäinen vuodelta 1932. Pohjoismaissa <i>Karítas</i> on yllättäen suosittu Islannissa. |
||
Samaa kantaa ovat nimisuosikit <i>Carita</i> (2/7899) ja <i>Karita</i> (0/2609). <i>Caritta</i> (0/18), <i>Charita</i> (0/13), <i>Caritha</i> (0/10), <i>Cariitta</i> (0/5) |
Samaa kantaa ovat nimisuosikit <i>Carita</i> (2/7899) ja <i>Karita</i> (0/2609). Käytössä ovat myös <i>Caritta</i> (0/18), <i>Charita</i> (0/13), <i>Caritha</i> (0/10), <i>Cariitta</i> (0/5), <i>Kariitta</i> (0/33), <i>Karitta</i> (0/23), <i>Kariita</i> (0/3), <i>Karitha</i> (0/2) ja <i>Charity</i> (0/7). |
||
(REA LEHTONEN 27.12.2005) |
(REA LEHTONEN 27.12.2005) |
||
<hr> |
|||
Syyskuun lopussa 2008 <i>Caritas</i>-nimisiä oli Suomessa Väestörekisterikeskuksen Nimipalvelun mukaan 6. <i>Karita</i> pääsee vuoden 2010 nimipäiväkalenteriin: kantajia on 2656. |
Nykyinen versio 26. heinäkuuta 2012 kello 16.51
'Caritas' on latinaa ja merkitsee rakkautta. Tarinan mukaan taustalta löytyvät 300-luvulla eläneet marttyyrit Pistis, Elpis ja Agape. Latinaksi käännettyinä nimet muuttuivat muotoon Fides, Spes, Caritas. Kolmikkoa käytetään etuniminä ainakin seuraavasti: eng. Faith, Hope, Charity; ven. Vera, Nadežda, Ljubov; suom. Usko, Toivo, Lempi.
Rakkautta on käsitteenä vaikea määritellä, sillä se kattaa monenlaisia välittämisen muotoja: filia (hellyys), eros ja amor (intohimo), agape ja caritas (laupeus). Teologiassa caritas merkitsee siis armeliaisuutta, laupeutta, hyväntekeväisyyttä. Se on myös usean humanitaarisen organisaation nimi.
Mika Waltarin Suuren illusionin (1928) kyyninen naispäähenkilö on nimeltään Karitas. Etunimenä meillä käytössä on vain c:llinen Caritas (0/5), joista ensimmäinen vuodelta 1932. Pohjoismaissa Karítas on yllättäen suosittu Islannissa.
Samaa kantaa ovat nimisuosikit Carita (2/7899) ja Karita (0/2609). Käytössä ovat myös Caritta (0/18), Charita (0/13), Caritha (0/10), Cariitta (0/5), Kariitta (0/33), Karitta (0/23), Kariita (0/3), Karitha (0/2) ja Charity (0/7).
(REA LEHTONEN 27.12.2005)
Syyskuun lopussa 2008 Caritas-nimisiä oli Suomessa Väestörekisterikeskuksen Nimipalvelun mukaan 6. Karita pääsee vuoden 2010 nimipäiväkalenteriin: kantajia on 2656.